«Мозаика дружбы»

Одна из целей государственной национальной политики Российской Федерации – сохранение и развитие этнокультурного многообразия народов России, а также успешная социокультурная адаптация и интеграция мигрантов.
Современную библиотеку сегодня можно назвать территорией толерантности и центром диалога культур. Именно библиотека имеет возможность вести свободный, непредвзятый, уважительный рассказ о культуре, традициях, взглядах других народов, может способствовать формированию у населения культуры межэтнического общения, положительного отношения к представителям других народов.
В настоящее время особенно актуальной стала проблема терпимого отношения к людям иной национальности, культуры.
Социальная и культурная адаптация иностранных граждан – комплекс мер, направленных на оказание законно находящимся на территории Российской Федерации иностранным гражданам содействия в улучшении навыков владения русским языком; изучении истории, особенностей культуры и основ законодательства Российской Федерации; усвоении принятых в российском обществе правил и норм поведения; взаимодействии с органами государственной власти и органами местного самоуправления; получении доступа к государственным услугам в миграционной, социальной, информационной и иных сферах.
Поэтому, в библиотеках Усть-Таркской ЦБС проводятся мероприятия для мигрантов и их семей, в том числе мероприятий, направленных на сохранение национальных культур и языков (ко Дню родного языка, День славянской письменности, Масленница т.д.). Были проведены следующие мероприятия: «Говорим правильно!» — час русского языка; «Народы живущие рядом» -урок дружбы»; «В единстве наша сила» — час информации; «Эхо Бесланской трагедии» — час памяти другие.
Например, Октябрьская сельская библиотека Усть-Таркской ЦБС, как информационное учреждение, вносит свой вклад в реализацию национальной политики.
Содействию социальной и культурной адаптации была посвящена очередная встреча в Октябрьской сельской библиотеке. Инициатор которой выступила библиотекарь Анна Хамидулина. Для мигрантов из Узбекистана был подготовлен час народных традиций «Мозаика дружбы». В этот день гостей библиотеки встречала красивая узбекская музыка, звучали имена известных поэтов двух культур; суры из Корана на арабском языке.
Далее, библиотекарь рассказала о русской народной культуре, о традиционной русской кухне, обрядах.
Произошел взаимный обмен кулинарными рецептами, договорились о следующей встрече в библиотеке уже с их дегустацией.
Представители дружественной страны рассказали много интересных фактов о себе, о соблюдении своих национальных праздников, например, 21 марта они праздновали узбекский Новый год!
Среди них есть представители разнообразных профессий, например, канатоходец, чабан, пекарь, газовщик.
Сегодня мы позиционируем библиотеку как доступную площадку для социальной адаптации, социального взаимодействия, делового пребывания, самореализации человека, неформального общения среди населения разных национальностей.
Первые шаги навстречу друг другу нами уже сделаны!
Анна Хамидулина
библиотекарь Октябрьской
сельской библиотеки